Olá galera, como estão? Hoje o post traz um assunto um tanto
quanto delicado: a revisão de livros. Todos que me conhecem, pessoalmente ou
não, sabem que eu sou muito implicante em relação a regras de Português,
eu corrijo mesmo, sem dó nem piedade. Muita gente pode achar que isso é chato,
mas eu implico mesmo, você saber escrever corretamente, aplicar as regras de
concordância, acentuação e pontuação, só vai te ajudar.
Mas aí estou eu lendo um livro com uma história muito
interessante, quando me deparo com um “concertar”, isso acaba com a paciência
de qualquer um.
Revisão de livros é um assunto muito polêmico (mais do que
mamilos, ok piadinha de 2012, adeus), certas editoras (e autores) não aceitam
críticas, e nós leitores que devemos sofrer com uma revisão ruim, que acaba com
a história.
Em toda resenha minha eu faço questão de frisar se a revisão do
livro foi boa ou ruim, já li muitos livros bons, mas com revisão péssima, e eu
acho que isso tira um pouco (mentira, tira muito) o encanto da história.
Quando o livro apresenta um ou outro erro de revisão até dá para relevar,
mas quando é um erro a cada página, ou mais que isso, a leitura acaba ficando tão
insuportável que eu já até questionei abandonar certos livros, só não fiz pela
história mesmo que me prendeu. E
tem também os casos que o livro custou caro e a revisão é ruim, como já vi
acontecer várias vezes.
Eu
perguntei para amigos e na fanpage do blog o que mais incomoda em uma revisão
(erros ortográficos, concordância, tudo) e se já entraram em contato com
editoras e autores informando sobre os erros e receberam resposta.
Em relação
à revisão, um disse que não repara muito nos erros, a não ser que seja um erro
muito grande, outro disse que acentos e letras (a mais ou a menos) incomodam
mais, em relação à concordância não se lembra de ter lido, mas certamente o
incomodaria bastante. Outro fator que incomoda os leitores, são as gírias e
coloquialismos. Já no caso das editoras, uma pessoa disse que já enviou e-mail
para o autor do livro e para editora, e como resposta recebeu que seria
consertado na próxima edição.
Enfim,
eu acho que uma boa revisão para um livro é fundamental, eu fico muito
incomodada lendo um livro cheio de erros, acho que isso desvaloriza a história
e prejudica o autor, então não custa nada dar uma revisada boa no livro, afinal poupa tempo né gente?
Com certeza, Ananda. Concordo plenamente... É nos livros que aprendemos a escrever melhor e a ter idéias bem elaboradas. Se o livro não tiver concordância, gramática revisada, entre outros, desvalorizará nossa Língua, e não nos ajudará em bom desempenho.
ResponderExcluirAdorei o post flor :)
Lulora
lulorawords.blogspot.com.br
Bom eu concordo com você em relação aos erros...eu pensei que fosse culpa total do autor, mas de todos livros "nacionais" que li eu falei com o autor eles reclamaram abcessa de seus editores, pois os mesmos tiram frases, colocam outras palavras que dá outro sentido ao que o autor queria dizer...
ResponderExcluirconversei com uma escritora que disse que quase desistiu da carreira por estas e outras coisas que as editoras aprontam com os escritores nacionais...e podemos ver que os erros estão apenas nos livros "nacionais",pois os estrangeiros são traduzidos e bem corrigidos..
Beijokas!!
http://fernandabizerra.blogspot.com.br/
Também concordo contigo. Uma editora que não dá atenção a revisão não merece respeito nenhum. E, mesmo assim, revisões porcas estão cada vez mais comuns no mundo YA.
ResponderExcluirBom, no meu caso, o que incomoda MESMO é erro de ortografia. O resto dá pra relevar.
beijo!
http//www.vireapagina.com
Eu tenho dislexia então passa muita coisa batida...
ResponderExcluirMas tem muitos livros que li esse ano que grifei os erros e olha que por ser dislexia é um pouquinho mais complicado me dar conta das coisas (por isso tem bastante errinhos ás vezes).
Mas olhe, não leia Dexter No Escuro, quando terminei de ler o livro cheguei a mandar um e-mail para a Editora reclamando dos erros grossos de português. Era muita coisa.
Outra coisa que me incomoda muito é tradução mal feita.
Charlotte Street, por exemplo, teve uma tradução muito porca. Muito mal feita. Outro livro que li com tradução ruim foi Postais do Coração, procurei o original e achei melhor.. Detalhe meu inglês não é muito bom.
Mas concordo sim! A publicação de livros em "massa" fez com que o trabalho de revisão fosse mal feito. Melhora de um lado, piora de outro. O que me faz perguntar: falta gente competente pra isso, ou preguiça? Ou os dois?
Concordo plenamente, uma editora série e comprometida com a qualidade PRECISA estar atenta a este tipo de erro. É o trabalho deles, oras.
ResponderExcluirErro de digitação leve a gente pode tentar relevar, mas concordância e tradução é mais complicado. Na minha humilde opinião, erros assim tiram o brilho do livro.
E acho que a editora ou autor (o que é pior ainda) que se negam a corrigir, não merecem o prestígio do leitor.
obs: Mamilos são polêmicos! rsrs
bjs
Concordo com você Ananda, já li alguns livros com alguns erros que realmente me incomodaram. Acho que um livro tem que ser revisado umas duas vezes e por mais de uma pessoa pois se uma não viu um erro a outra possa ver.
ResponderExcluirBom Ananda é bem comum acontecer isso em alguns livros, eu perdoo um ou dois erros, mas tem aqueles livros que não dá pra aguentar. Acho que as editoras deveriam tomar mais cuidado com isso.
ResponderExcluiresse post esta certissimo!! tem livro que naum da pa aguenta!!
ResponderExcluirTambém fico brava com algumas coisas que vejo nos livros..as editoras devem tomar muito cuidado e seu papel não é só lançar e vender os livros, mas sim apresentá-los decentemente ao leitor!
ResponderExcluirbjus
O gif é ótimo, kkkkkk
ResponderExcluirUltimamente tenho lido livros com pouquíssimos erros de revisão, ;)
Li poucos livros com erros, mas tem alguns livros que pelo amor parece que nem si quer foi revisado ou coisa coisa do genero.
ResponderExcluir