Conheçam um pouco mais sobre a editora.
A editora Dracaena tem por objetivo principal dar apoio a novos autores brasileiros, àqueles que estão saindo do forno e aos que já estão no mercado há um tempinho. Então para que melhor vocês possam conhecê-la realizamos uma pequena entrevista. A editora faz parte do Grupo Oxigênio e é comandada pelo editor Léo Kades!
Por que a escolha do nome Dracaena?
A Dracaena Cinnabari é uma árvore nativa do pequeno arquipélago de Socotra no Oceano Índico, próximo Nordeste Africano, na verdade lá é único lugar no mundo onde pode ser encontrada. Ela é conhecida como “Árvore sangue do Dragão” em função da sua seiva vermelha, um líquido brilhante que pode ser usado como remédio.
Cientistas estão estudando essa seiva e acreditam que ali pode estar a cura para doenças como a AIDS ou o câncer. Essa árvore também está ligada á lendas locais, entre elas, uma árabe que conta que um elefante e um dragão lutaram até a morte na ilha, fazendo brotar lá uma árvore cuja seiva é vermelha como sangue, dia o nome árvore Sangue de dragão.
Eu fiquei fascinado com a árvore, suas lendas e sua incrível beleza. Assim, decidi dar esse nome a editora.
Como surgiu a idéia de criar a editora?
Bom, eu já era editor e escritor antes de criar a Dracaena, mas havia em mim o interesse em trabalhar dentro de outros segmentos, então criamos a Dracaena que é uma editora mais conceitual e com uma proposta muito mais aberta.
Qual o objetivo principal que ela visa?
Publicar livros que tragam bem estar, qualidade de vida e revelar ao Brasil novos autores.
Quais as categorias literárias que a editora pretende publicar?
Iremos publicar romance, ficção, fantasia, literatura nacional e internacional, livros de saúde e qualidade de vida.
Nos últimos anos tem surgido diversas novas editoras e o mercado editorial cada dia se torna mais concorrido, o que irá diferenciar a editora Dracaena das outras editoras?
Creio que o tratamento dado aos novos autores será um diferencial. Outro ponto importante é trazer as novas gerações os clássicos da literatura internacional, muitas vezes esquecidos.
Além de livros nacionais, com certeza publicarão autores internacionais. Fale um pouco sobre os autores e os títulos que estão preparando para os leitores?
Por enquanto posso dizer que estamos traduzindo livros de Henry Drummond, Jack London e Thoureau.
Quero apresentar esses trabalhos á galera jovem, pois muitos deles nunca ouviram falar nesses grandes autores. Em breve mais informações no site da editora.
A Dracaena Cinnabari é uma árvore nativa do pequeno arquipélago de Socotra no Oceano Índico, próximo Nordeste Africano, na verdade lá é único lugar no mundo onde pode ser encontrada. Ela é conhecida como “Árvore sangue do Dragão” em função da sua seiva vermelha, um líquido brilhante que pode ser usado como remédio.
Cientistas estão estudando essa seiva e acreditam que ali pode estar a cura para doenças como a AIDS ou o câncer. Essa árvore também está ligada á lendas locais, entre elas, uma árabe que conta que um elefante e um dragão lutaram até a morte na ilha, fazendo brotar lá uma árvore cuja seiva é vermelha como sangue, dia o nome árvore Sangue de dragão.
Eu fiquei fascinado com a árvore, suas lendas e sua incrível beleza. Assim, decidi dar esse nome a editora.
Como surgiu a idéia de criar a editora?
Bom, eu já era editor e escritor antes de criar a Dracaena, mas havia em mim o interesse em trabalhar dentro de outros segmentos, então criamos a Dracaena que é uma editora mais conceitual e com uma proposta muito mais aberta.
Qual o objetivo principal que ela visa?
Publicar livros que tragam bem estar, qualidade de vida e revelar ao Brasil novos autores.
Quais as categorias literárias que a editora pretende publicar?
Iremos publicar romance, ficção, fantasia, literatura nacional e internacional, livros de saúde e qualidade de vida.
Nos últimos anos tem surgido diversas novas editoras e o mercado editorial cada dia se torna mais concorrido, o que irá diferenciar a editora Dracaena das outras editoras?
Creio que o tratamento dado aos novos autores será um diferencial. Outro ponto importante é trazer as novas gerações os clássicos da literatura internacional, muitas vezes esquecidos.
Além de livros nacionais, com certeza publicarão autores internacionais. Fale um pouco sobre os autores e os títulos que estão preparando para os leitores?
Por enquanto posso dizer que estamos traduzindo livros de Henry Drummond, Jack London e Thoureau.
Quero apresentar esses trabalhos á galera jovem, pois muitos deles nunca ouviram falar nesses grandes autores. Em breve mais informações no site da editora.